Главной теме, жизни и творчеству Гёте, посвящена экспозиция из
почти 1000 объектов, расположенных в хронологическом порядке
в 11 залах. Первые издания сочинений поэта выставлены в
витринах в окружении черновиков и писем, написанных в период
их создания. Виды городов и пейзажи отражают местности, где
создавались эти произведения. Портреты поэта и его друзей
дополняют хронологический ряд.

Сразу у входа в зал, посвящённый детству и юности поэта,
обращает на себя внимание раскрашенная гравюра на меди
– план родного города поэта Франкфурта-на-Майне. Гравюра
создана в 1749 году, в год рождения Гёте. Эта гравюра даёт
представление о том, как выглядел укреплённый прочными
насыпями вольный имперский город во времена, когда Гёте
появился на свет. В витрине поблизости от гравюры расположено
объявление о крещении Гёте во франкфуртской газете, где имя
поэта впервые упомянуто в печати. Родители поэта предстают
вниманию посетителя на рельефном изображении работы
Мельхиора. Чуть ниже можно увидеть акварель родительского
дома, где до самого переезда Гёте в Веймар на третьем этаже под
крышей располагалась его комната. Здесь, уже в раннем детстве,
под руководством отца он начал упражняться в латыни. Об этом
свидетельствует выставленный тут же лист, на котором мальчик
записал свои переводы античных басен.

По настоянию отца, шестнадцатилетний Гёте отправляется в
университет изучать право. Сын должен был достичь того, что не
удалось его отцу – занять высокую должность в Совете родного
города. Лучшие юристы преподавали тогда в Лейпциге. Поэтому
Иоганн Каспар Гёте не посчитался с расходами и именно туда
послал своего отпрыска. Но в Лейпциге юноша больше был занят
посещениями театра, рисованием и поэзией. Среди сувениров,
напоминающих о студенческих годах в Лейпциге, экспонируется и
первая публикация Гёте - книга «Новые песни». На титульном листе
стоит только имя сочинителя мелодий этих песен, приятеля Гёте
Брайткопфа, а имя автора стихотворных строк не упомянуто. Но
наш экземпляр содержит автограф Гёте, в котором он посвящает
свою первую книгу сокурснику Лангеру, поверенному любви поэта
к Кэтхен Шёнкопф, любви, которая и стала темой большинства
текстов этой книги. Письма к Кэтхен и её семье, рукопись перевода
сцен из комедии Пьера Корнеля «Лжец», офорты, созданные
Гёте под руководством учителя рисования Юзера в этот период
показывают широту интересов юного студента, выходящих за рамки
университетских занятий. Его цель – получение всестороннего
образования и развития. Книги таких писателей, как Готтшед и
Геллерт научили его большему, чем профессора правоведения.
Поскольку Гёте в своей автобиографии так часто упоминает эти
имена, их портреты находятся в экспозиции.


© МузейГёте
ФондАнтонаиКатариныКиппенберг
ЗамокЕгерьхоф, Якобиштрассе2, 40211Дюссельдорф
Тел.: (0211) 89 96 262, факс: (0211) 89 29 144

Часыработы
Совторникапопятницуиввоскресеньес11до17часов
Всубботус13до17часов

Перевод:
Алексей Черняк